TAKODJER ZALIM STO NISAM U STANJU DA HRVATSKOM CITATELJU PRUZIM PREVOD SA OBICAJENOG ENGLESKOG I TALIJANSKOG . CITATELJ IZ AUSTRALIE JAVLJA POVODOM TOGA DA NJEMU OSOBNO NE PREDSTAVLJAJU VECI PROBLEM HRVATSKI TEKSTOVI , KOJI SE TAMO PREVODE PUTEM GOOGLA. OSOBNO SAM TO ISPROBAO I MOMENTALNO ODUSTAO, JER PORED STO BIVAJU ISKRIVLJENI- POSTAJU I SMJESNI.
Severino
Nema komentara:
Objavi komentar